sexta-feira, 19 de dezembro de 2014

ENTÃO É NATAL.... IN IRELAND (PALAVRAS NATALINAS)

Caramba!!!!!!
Já é dezembro, já é Natal e semana que vem!!!



Esse vai ser meu primeiro Natal sem minha família. Nós nunca passamos juntos, não comemoramos, mas aos domingos vem gente de todos os lugares só para almoçar juntos, tirar fotinhas e conhecer novos membros. Incrível como minha família cresceu. 

Mais a questão é: Que palavras usamos em inglês para coisas de natal?
Confesso que errei tanto querendo traduzir papai noel que estou com saudade de ouvir isso ao invés de SANTA ou SANTA CLAUS. Ou se eu quiser desejar um bom natal, não posso falar Happy Christmas e sim Merry Christmas

Outras palavrinhas que mudam totalmente o sentido são:


Christmas stocking - meia que se pendura na lareira para se colocar presentes. Então não fale SOCKS, please. haha
Christmas baubles / Christmas balls - a primeira não tem sentido, mais você nesse caso pode usar BALLS para bolas. 
Secret Santa - amigo secreto, amigo oculto

Outras palavras:
nativity scene - presépio
reindeer - rena
sleigh - trenó
snowman - boneco de neve
fairy lights - luzinhas pisca-pisca
fireplace - lareira

Christmas pra tudo: 
Christmas wreath - guirlanda de natal
Christmas card - cartão de natal
Christmas carol - cântico natalino
Chrismas decoration - decoração de natal
Christmas Eve - noite/véspera de natal
Christmas morning - manhã natalina
Christmas ornaments - enfeites de natal
Christmas spirit - espírito natalino

Ah não podemos esquecer o famoso:
turkey - peru




Volto pra falar como é o Natal aqui. Aguardem.
Merry Christmas

Nenhum comentário:

Postar um comentário